“ハードコアゲーマー”をターゲットに多彩なゲームニュースをお届けします。

板垣伴信氏による日本語発音講座

November 14, 2007(Wed) 12:00 / by RIKUSYO





現在は[url=http://www.gdex.co.jp/?mode=search&pattern=detail&itemid=111-10321]Ninja Gaiden: Dragon Sword[/url](DS)や[b]NINJA GAIDEN 2[/b](Xbox 360)を開発中であるTeam NINJAのリーダー板垣伴信氏が、ゲームタイトルやキャラクター名等の正しい発音について語っている動画が[url=http://www.joystiq.com/2007/11/06/are-you-saying-ninja-gaiden-correctly/]Joystiqに掲載[/url]されています。

[url=http://www.gdex.co.jp/?mode=search&pattern=list&kword=Dead+or+Alive&kcatid=]Dead or Alive[/url]に登場する「エレナ」が「ヘレナ」と呼ばれている事に関してはフランス語特有の"Hを発音しない"事に関連するので間違えるのも無理ないですね。「ニンジャガイデン」が「ニンジャ[b]ゲイ[/b]デン」と呼ばれるのは単に発音しづらいだけなのでしょうか?

国によって言語が違う以上、発音に差異が出るのは仕方が無いですね。映画の世界でも「ヤマモト」⇒「ヤカモト」というのが昔からありますし、日本人も「LとR」の区別がが苦手ですからね。

動画では最後に自分の名前である「イタガキ トモノブ」の発音も紹介していますが、紹介するときの間とバックの曲にクスッときてしまいました(笑)。[size=x-small](ソース: [url=http://www.joystiq.com/2007/11/06/are-you-saying-ninja-gaiden-correctly/]Joystiq[/url])[/size]

【関連記事】
『NINJA GAIDEN 2』海外雑誌EGMに掲載!内容も明らかに
これが続編!『NINJA GAIDEN 2』正式発表!デビューティーザー
DS『Ninja Gaiden Dragon Sword』の新ゲームプレイムービー公開
DSが舞台!『Ninja Gaiden: Dragon Sword』板垣伴信氏インタビュー
一体どんなゲーム!?DS版『Ninja Gaiden: Dragon Sword』ゲームプレイデモ

Ninja Gaiden: Dragon Swordの関連記事をGame*Sparkで検索!
NINJA GAIDEN 2の関連記事をGame*Sparkで検索!
Dead or Aliveの関連記事をGame*Sparkで検索!
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

no image