「『BIOHAZARD 7 resident evil』 TAPE-1 “荒廃”」
本ページでは、『バイオハザード7 ティザー~ビギニングアワー~』の攻略のヒントを得るために、E3 2016にて公開された『バイオハザード7 レジデントイービル』のトレイラーを分解しています。
誰かを拘束していたであろうベッド
リビングにある机の上に置かれた謎の写真
現実世界では確認できなかったブランコ
円卓は、臓物のようなもので散らかっている
ピートを刺殺した刃物女の顔
なぜか天井に椅子が置かれている
どうやら主人公は何者かによって誘拐されたようだ
延々と続く森林の道路
森林に捨てられた人形
横たわる動物の死体
森林に止められている白い車。運転席には誰かがいるようだ。
車の形状は、ダッジ:チャレンジャーの1970年モデルに似ている
水たまりに映る謎の男
窓側に向けられた椅子と散弾銃を見る限り、誰かを警戒しているようだ
マジックペンによって黒塗りされた写真
何かを抱いている女性の写真
机に刺さった手斧。何かの額縁を壊したように見えるが……
脈動する黒い液体。ベーカー家邸宅を侵食しているように見える
鏡に映った女性と子供のような人影
車椅子に乗った人(老人?)
スカートのようなものを履いているところを見ると女性だろうか?
大きな屋敷に向かい立つ人。窓から人影が見える
屋敷の前に立つ女性の影
体験版では確認できない場所
「Go tell Aunt Rhody」
- 公式トレイラー挿入曲「Go tell Aunt Rhody」の歌詞
(当編集部が和訳したものです)
Go tell Aunt Rhody ×2
ローディーおばさんに言っといで
Go tell Aunt Rhody That
それをローディーおばさんに言っといで
everybody is...dead.
みんな死んでしまったと
I was raised in a deep dark hole
私は深くて暗い穴で生まれ育った
The prisoner with no parole.
仮釈放なしの囚人
They locked me up and took my soul.
彼らは私を閉じ込め、魂を奪った
(Shame though what they made.)
彼らが作ったものを恥ながらも
I called him and he will come.
私は彼を呼んだ。彼は来るだろう
She'll answer him hike he is the one.
彼女は言うだろう、彼こそがその人であると
His arm outstretched but when shes done
彼は手を伸ばした。だが彼女がいなくなると
He'll be torn apart!
彼はバラバラに引き裂かれる!
Go tell Aunt Rhody ×5
ローディーおばさんに言っといで
Go tell Aunt Rhody That
それをローディーおばさんに言っといで
everybody is ×3...dead.
みんな死んでしまったと
- トレイラーの挿入曲「Go tell Aunt Rhody」の元の歌詞
Go tell Aunt Rhody ×3
ローディーおばさんに言っといで
The old grey goose is dead.
年取った灰色のガチョウが死んじゃったって
The one that she's been savin' ×3
おばさんが大事に置いといたガチョウ
To make a feather bed.
羽毛布団を作ろうって
She died in the millpond ×3
ガチョウは水車小屋の池で死んだよ
From standin' on her head.
頭からつっこんで
The goslins are crying ×3
ガチョウの雛達はわんわん泣いてるよ
Because their mammy's dead.
お母さんが死んじゃったから
The gander is weeping ×3
オスのガチョウはめそめそ泣いてるよ
Because his wife is dead.
奥さんが死んじゃったから
説明:「Go tell Aunt Rhody」は、19世紀に広まったアメリカの民謡。原曲は、フランスの思想家・著作家のジャン=ジャック・ルソーが作曲したもので、それを誰かが勝手に歌詞を付けて歌ったようだ。ちなみに、原曲の方は、日本で「むすんでひらいて」の楽曲として親しまれている。
次のページ:9月15日配信の「Twilight Ver.」について記載!