


特集
魔女っ娘、守護霊、クリーチャーに金田一耕助まで! 個性豊かな9タイトルが体験できる「Graph」ブースを要チェック【BitSummit the 13th】


「好きなゲームが日本語で遊べるならお金を払うプレイヤーはいます」“ゲーム翻訳ファンディング”nicolith氏インタビュー【有志日本語化の現場から】
海外のPCゲームをプレイする際にお世話になる方も多い有志日本語化。今回は“ゲーム翻訳ファンディング”で注目を集める翻訳者に話を訊きました。Read more »
0
特集
【キャリアクエスト】せっかくするなら楽しんで仕事をしたい!マーベラスに飛び込んだエンジニアに訊く「好きなモノを仕事にする」ということ



特集
秋葉原に一狩りいこうぜ!『モンハンワイルズ』タイムアタックに参加してアマギフゲットだ―インテル主催の大会に参加してきた



特集
初心者にこそオススメ!スイッチ2になった『イースX -Proud NORDICS-』で広がる新たな冒険に“事前準備”は必要なし―知識ゼロからアクションRPGに肩まで浸かろう



特集
自由気ままに無人島を開拓!サバクラ&スローライフな『Dinkum(ディンカム)』で楽しむ“理想の町づくり”



特集
4Kゲーミングモニター「MOBIUZ EX271U」で究極の“スイッチ2体験”!『スト6』をプレイしながら「AI自動最適化機能」「映像美」「快適性」をチェック



特集
Steam同接10万超の好スタート!ついに正式リリースを迎えた『Mecha BREAK』の新要素・改善点をチェックしよう


とある有志の翻訳者インタビュー「面倒なことは管理者がやってくれますし楽ですよ」【有志日本語化の現場から】
海外のPCゲームをプレイする際にお世話になる方も多い有志日本語化。今回はこれまでと異なり、翻訳プロジェクトの管理者ではない一般の有志翻訳者から見た有志日本語化を取り上げます。Read more »
0
特集
『モンハンワイルズ』をデスクトップレベルのパフォーマンスで。ゲーミングノート「Lenovo Legion Pro 7i Gen 10」をレビュー


中国の有志翻訳事情に迫る“ParaTranz”管理人Bruce氏インタビュー「ParaTranz以前の翻訳作業は驚くほど原始的でした」【有志日本語化の現場から】
海外のPCゲームをプレイする際にお世話になる方も多い有志日本語化。今回は視点を変え、中国の有志翻訳事情に迫ります。日本の有志翻訳にも使われる翻訳プラットフォームParaTranzの管理人であり、公式翻訳も手がけた経験を持つBruce氏に話を訊きました。Read more »
0
特集
『空の軌跡 the 1st』は“JRPGのいいとこ取り”─アクションとコマンド制バトルの二刀流と進化極まる表現で、未経験者も沼りそう!



特集