実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

ハードコアゲーマーのためのWebメディア

実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪

「意図したものではない」と説明。

ゲーム文化 カルチャー
実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪
  • 実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪
  • 実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪

中国での先行上映において劇中で人種差別的なセリフが登場したとして騒動となった実写映画「モンスターハンター」ですが、監督を務めるポール・W・S・アンダーソン氏が海外メディアDeadlineに声明を出し、謝罪を行なうとともにセリフの削除を明らかにしました。

アンダーソン氏は「問題のセリフとその解釈によって意図せず不快な思いをさせてしまった。私たちの映画の本質は団結であり、誰かを差別したり軽蔑するようなメッセージを送ることは意図していませんでした」と伝え、さらに映画中にそのセリフを担当したアジア系アメリカ人のラッパー兼俳優Jin Au-Yeung氏(通称 MC Jin)が、どんなシーンであったのか、どのような意図でのセリフだったのかを説明しています。

Jin氏の説明によればそのシーンは中国出身の兵士とオーストラリア出身の兵士が冗談を言い合っており、中国出身の兵士が「俺の膝を見ろ。これはどんな膝(knees)だ? 中国人(Chinese)だ!」と言う内容だったそうです。

これは単なるダジャレであるとともに、彼が膝だけでなく腕、頭、心も中国人であると誇らしげに宣言し、観客にとっても「中国人の兵士が登場しているぞ!」と思わせる瞬間になるはずだったとのこと。

Jin氏は一部で指摘された人種差別的な古い童謡の歌詞「Chinese, Japanese, dirty knees……」 とは何も関係がないとし、自身はいついかなる時でもあらゆる種類の人種差別に反対すると述べています。

どちらかといえば中国の観客を喜ばせるためのセリフだったのが解釈の違いにより正反対に受け取られ、結果的にそのセリフがカットされるという何とも残念な結果となってしまいました。言葉って本当に難しいものですね……。

《RIKUSYO》

雑多人間 RIKUSYO

某洋ゲーショップの商品データ作るバイトしてたら、いつの間にか海外ゲーム紹介するようになってた。

+ 続きを読む
【注目の記事】[PR]

編集部おすすめの記事

ゲーム文化 アクセスランキング

  1. 世代超えて紡ぐ農場シミュレーション新作『Echoes of the Plum Grove』配信開始!

    世代超えて紡ぐ農場シミュレーション新作『Echoes of the Plum Grove』配信開始!

  2. 悪夢のような世界を巡る一人称視点ホラーADV『Necrophosis』ティーザー映像!

    悪夢のような世界を巡る一人称視点ホラーADV『Necrophosis』ティーザー映像!

  3. 『Fallout 4』次世代アプデで多くのModが使用不可に―前提Mod「F4SE」が対応しなくなったため…対応策をご紹介

    『Fallout 4』次世代アプデで多くのModが使用不可に―前提Mod「F4SE」が対応しなくなったため…対応策をご紹介

  4. 実写ドラマ版「フォールアウト」は既に6,500万人が視聴―アマプラ史上2位の偉業

  5. 堀井雄二氏が『ドラクエ3リメイク』をテストプレイしていることを明かす…2年半続報なくも開発は進んでいる模様

  6. 日本の国土交通省が送る『Cities: Skylines』Modv2.0公開!好きな実際の街を再現する「SkylinesPLATEAU」―設定ファイル自動生成などで使いやすく

  7. あの夏の日、少女たちに一体何が起こったのか?『Lost Records: Bloom & Rage』最新トレイラー!【ID@Xbox】

  8. 「大阪コミコン2024」にて小島監督×マッツ・ミケルセンの対談が実現…!『デススト』やプライベートの話も飛び出すかも?

  9. プレイヤーを襲うのは緊張感と圧迫感……殺風景な部屋をただ探索する『POOLS』配信開始!

  10. 廃墟となった東京に潜む怪異と戦え!ローポリスタイリッシュホラーアクション『NIGHTMARE OPERATOR』Steamストア公開

アクセスランキングをもっと見る

page top