実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪 | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

ハードコアゲーマーのためのWebメディア

実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪

「意図したものではない」と説明。

ゲーム文化 カルチャー
実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪
  • 実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪
  • 実写映画「モンスターハンター」で人種差別的とされた問題のセリフについて監督と出演者が謝罪

中国での先行上映において劇中で人種差別的なセリフが登場したとして騒動となった実写映画「モンスターハンター」ですが、監督を務めるポール・W・S・アンダーソン氏が海外メディアDeadlineに声明を出し、謝罪を行なうとともにセリフの削除を明らかにしました。

アンダーソン氏は「問題のセリフとその解釈によって意図せず不快な思いをさせてしまった。私たちの映画の本質は団結であり、誰かを差別したり軽蔑するようなメッセージを送ることは意図していませんでした」と伝え、さらに映画中にそのセリフを担当したアジア系アメリカ人のラッパー兼俳優Jin Au-Yeung氏(通称 MC Jin)が、どんなシーンであったのか、どのような意図でのセリフだったのかを説明しています。

Jin氏の説明によればそのシーンは中国出身の兵士とオーストラリア出身の兵士が冗談を言い合っており、中国出身の兵士が「俺の膝を見ろ。これはどんな膝(knees)だ? 中国人(Chinese)だ!」と言う内容だったそうです。

これは単なるダジャレであるとともに、彼が膝だけでなく腕、頭、心も中国人であると誇らしげに宣言し、観客にとっても「中国人の兵士が登場しているぞ!」と思わせる瞬間になるはずだったとのこと。

Jin氏は一部で指摘された人種差別的な古い童謡の歌詞「Chinese, Japanese, dirty knees……」 とは何も関係がないとし、自身はいついかなる時でもあらゆる種類の人種差別に反対すると述べています。

どちらかといえば中国の観客を喜ばせるためのセリフだったのが解釈の違いにより正反対に受け取られ、結果的にそのセリフがカットされるという何とも残念な結果となってしまいました。言葉って本当に難しいものですね……。

《RIKUSYO》

雑多人間 RIKUSYO

某洋ゲーショップの商品データ作るバイトしてたら、いつの間にか海外ゲーム紹介するようになってた。

+ 続きを読む
【注目の記事】[PR]

編集部おすすめの記事

ゲーム文化 アクセスランキング

  1. 未発売のセガサターン移植版『プライズファイター』が無料公開!吹替音声付きの日本語版もあり

    未発売のセガサターン移植版『プライズファイター』が無料公開!吹替音声付きの日本語版もあり

  2. 有志のゲーマー団体が幕張メッセでゲーム大会を開くのはおそらく史上初―『スマブラSP』非公式大会「篝火#15」が5月3日から5日まで開催

    有志のゲーマー団体が幕張メッセでゲーム大会を開くのはおそらく史上初―『スマブラSP』非公式大会「篝火#15」が5月3日から5日まで開催

  3. 名作アドベンチャー『ライフ イズ ストレンジ』実写ドラマ版のマックス役とクロエ役のキャストが発表!

    名作アドベンチャー『ライフ イズ ストレンジ』実写ドラマ版のマックス役とクロエ役のキャストが発表!

  4. 超常現象やアノマリーの封じ込めに挑む協力型シューター『Phantom Line』新たなオープンプレイテストが開催!

  5. 『ポケモン』歴代パッケージがピンバッジやキーホルダーに! 30周年記念グッズが続々発表

  6. プレイ動画が突然注目集めて「手が震えている」…2人で開発中のオープンゾーンファンタジーARPG『Luminary』

  7. プレイ動画が突然注目集めた、たった2人で開発中のオープンゾーンARPG『Luminary』ウィッシュリスト登録が25,000件突破

  8. 『アレサII アリエルの不思議な旅』説明書イラストレーター発見!やのまん公式Xは「こんなことってあるんですねえ…」と感動

  9. 下手すりゃ崩壊!水没した世界で海上都市を作り上げる『崩壊都市(All Will Fall)』4月配信決定

  10. 広大な環境で領土を奪い合うミリタリーサバイバルサンドボックス『ALTERA』最新トレイラー!

アクセスランキングをもっと見る

page top