翻訳パッチを制作していたのはSky's RomHacking Nestの管理者Sky氏。同氏はこれまでも英語及びスペイン語向けに非公式ローカライズを行っており、『ファイナルファンタジー』『聖剣伝説』の各シリーズや、『ヴァルキリープロファイル』と言ったJ-RPGタイトルの翻訳パッチを公開していました。この度公開された最新記事では、「残念ながら、『Final Fantasy Type-0』ファンによる翻訳プロジェクトを削除せざるを得ません」「とあるゲーム企業は、脅しや濡衣を着せるようなやり方で素晴らしいファンを饗すのです」と言ったコメントが伝えられています。
有志による翻訳パッチ配布は違法性が問われる問題でもありますが、『The Witcher』の例のように開発元から公式に認定されたファンメイドの翻訳パッチも存在しています。Sky氏のプロジェクトがどのような経緯を経て公開停止となったかは現状不明ですが、同記事では「この問題について質問に答えることは出来ませんが、近いうちに詳細を公開します」とも語られています。
関連リンク
編集部おすすめの記事
ゲーム文化 アクセスランキング
-
「数十万円分のゲームも子供の写真も失った」マイクロソフトアカウント永久停止を訴える海外ユーザー登場―類似訴訟ではMSに復旧命令も
-
アルプスの自然に風光明媚な山岳鉄道を作り上げるサンドボックスゲーム『Alpenbahn』発表!
-
「ニンテンドーミュージアム」“スイッチ2”グッズが7月15日より展開―ロゴデザインのTシャツやマグカップなど
-
ソロでもマルチでも戦闘・探索・採掘・釣りなど楽しめるARPG『Luminary』がウィッシュリスト5万件突破
-
「アレサ再会プロジェクト」クラウドファンディング7月15日始動。GBコレクションタイトルやジグソーパズル、ドラマCD、完全新作などの制作目指す
-
作曲家・植松伸夫氏が『FF7』音楽の誕生秘話を語る全3夜トークイベント開催!スクエニ提供の音源データで制作背景に触れる
-
『スカイリム』を全身VRで楽しめるMod『SkyrimVR FBT』配信―真のノルドはドラゴンを蹴り飛ばす
-
肌見せとメカボディが眩しい…「サイバーパンク: エッジランナーズ2」「タリア」を再現可能な『サイバーパンク2077』向けMod登場
-
この変なゲームの面白さ、とにかく伝えたいです!―スイッチ2独占『TOKYO SCRAMBLE』は“丸くしない覚悟”でコンセプトを貫いた、観察と判断が武器のゲーム体験【インタビュー】
-
なんという美脚…!『勝利の女神:NIKKE』気品溢れる水着姿の「バイパー - シャイン・オブ・ラブ -」がぬーストフィギュアに




