まずグラフィックが綺麗になったと言うより補完処理をして誤魔化したという感じがします。小さい文字だと潰れてしまう部分も・・・・。そして日本人にとっては一番の問題点、それは[b]日本語字幕英語版[/b]であること。メニューやインターフェースは日本語化されていますが、ボイスが英語版なのです。これは日本のユーザーにとっては困ったことです。キャラクターに合ったボイスだからこそ、この作品が好きだというファンも多いでしょう。それに加えて英語版音声は原作のPlaystation版の時から若干音質が悪かったのですがそれもあまり改善されていません・・・また日本語字幕と英語音声の長さも違うので会話に間が空いたりすることも。
海外でしか発売されていないソフトなら日本語字幕英語音声でも良いかもしれませんが、日本発のソフトであるにも関わらずこのような移植となると残念です。Microsoft Xbox事業部の皆様、ダウンロードコンテンツとして日本語音声を用意してはくれませんか!
【関連記事】
『悪魔城ドラキュラX?月下の夜想曲?』は来週配信!
Castlevania: Symphony of the Night(邦題:悪魔城ドラキュラX?月下の夜想曲?)の関連記事をGame*Sparkで検索!
(c)KONAMI
家庭用ゲーム アクセスランキング
-
『FE万紫千紅』主人公4人の情報がついに出揃う!最後の1人は復讐に囚われたビウエラ奏者「レダ」
-
『ユミアのアトリエ Nintendo Switch 2 Edition』 フレームレートが低すぎる?処理が重くなる症状について対応・調査中
-
『GTA V』PS4/Xbox One版ユーザー向けにPS5/Xbox Series X|S版への無料アップグレードが提供
-
『GTA6』公式に動きアリ!予約受付が正式告知―6月25日にデジタルストアおよび選定小売店で開始
-
初代『ゼノブレイド』をWiiからスイッチ2版まで4機種で動作比較。ついに60fps到達しクッキリなめらかに進化
-
『STRANGER THAN HEAVEN』黒田崇矢さん演じるキャラは顔スキャンしていない。「私はもうちょっと優しい顔をしています」と笑って報告
-
『まのさば』シェリーの新規カットイン公開!スイッチ版では他にも“多数”実装予定で「ちょっと待ってください」
-
『CoD: Black Ops』『Black Ops 2』2026年7月に現行のPlayStationに移植へ―マルチやゾンビモードも含む
-
スイッチ版の黒塗り規制で物議の『Dispatch』、短パンを着せるかモザイクにする新たな表現検閲オプション登場。日本向けスイッチ版では利用できず
-
『ゼルダの伝説 時のオカリナ』リメイク版は「デザイン刷新」?北米サイトに説明記載も、ひっそり修正―わずかなヒントからファンが考察



