まずグラフィックが綺麗になったと言うより補完処理をして誤魔化したという感じがします。小さい文字だと潰れてしまう部分も・・・・。そして日本人にとっては一番の問題点、それは[b]日本語字幕英語版[/b]であること。メニューやインターフェースは日本語化されていますが、ボイスが英語版なのです。これは日本のユーザーにとっては困ったことです。キャラクターに合ったボイスだからこそ、この作品が好きだというファンも多いでしょう。それに加えて英語版音声は原作のPlaystation版の時から若干音質が悪かったのですがそれもあまり改善されていません・・・また日本語字幕と英語音声の長さも違うので会話に間が空いたりすることも。
海外でしか発売されていないソフトなら日本語字幕英語音声でも良いかもしれませんが、日本発のソフトであるにも関わらずこのような移植となると残念です。Microsoft Xbox事業部の皆様、ダウンロードコンテンツとして日本語音声を用意してはくれませんか!
【関連記事】
『悪魔城ドラキュラX?月下の夜想曲?』は来週配信!
Castlevania: Symphony of the Night(邦題:悪魔城ドラキュラX?月下の夜想曲?)の関連記事をGame*Sparkで検索!
(c)KONAMI
家庭用ゲーム アクセスランキング
-
スイッチ版『ポケモン ファイアレッド・リーフグリーン』古の「カードeリーダー+」の要素が含まれるかSNS上で話題に
-
スイッチ版『ポケモン ファイアレッド・リーフグリーン』ではミニゲームも収録!ローカル通信での「ユニオンルーム」も実装
-
スイッチ版『ポケモン ファイアレッド・リーフグリーン』は一部GBA版と仕様が異なる?公式サイトに記載された一文が気になる
-
やっぱり!『ぽこ あ ポケモン』には『ドラクエビルダーズ2』の開発&アートディレクターが関わっていた
-
スイッチ2版が出た『ゼノブレイドクロス』4K解像度と60fpsでどう変わる? スイッチ版との動作を比較
-
『あつ森』大型アプデ「Ver.3.0」に伴う各種不具合が修正―「リセット片付けセンター」ではアイテムの増殖・消失バグも
-
『ポケモン ファイアレッド・リーフグリーン』スイッチ版正式発表!“当時のGBAパッケージ”を再現した特別版もラインナップ
-
スイッチ2版『スカイリム』グラフィック設定追加のアプデ配信。60Hzパフォーマンス重視と30fps上限ビジュアル優先モード
-
『ポケモン ファイアレッド・リーフグリーン』がスイッチ移植か?eショップに突如掲載、Pokémon HOME対応も
-
『亰都ザナドゥ -桜花幻舞-』世界的人気だったのに突如活動休止?謎めくバーチャルシンガーや威厳ある生徒会長たちがお出迎え



