ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

ハードコアゲーマーのためのWebメディア

ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も

言語が違えば表現も意味合いも変わり、伝えたいことが正しく伝わらない場合があります。海外で発売された日本産ゲームにおいてもそれが影響し、これまでに何度かトンデモな“迷訳”を生み出してしまいました。

ゲーム文化 カルチャー

言語が違えば表現も意味合いも変わり、伝えたいことが正しく伝わらない場合があります。海外で発売された日本産ゲームにおいてもそれが影響し、これまでに何度かトンデモな“迷訳”を生み出してしまいました。そんなゲームにおける迷訳を集めた書籍「This be book bad translation, video games!」が海外で発売されています。


本作では1970年代から現在に至るまでの様々なゲームの迷訳を、99枚のスクリーンショットとともに64ページにわたって紹介。海外で一大ミームとなった『ゼロウィング』の「All your base are belong to us.」も含まれています。また、なぜ翻訳ミスが起きるのかに関する洞察も行われているとのことです。


「This be book bad translation, video games!」の価格は15.00ドル。ちなみに制作者のClyde Mandelin氏はプロの翻訳者であり、過去に海外では発売されていない『MOTHER3』の全英訳データを任天堂に提供するとも表明していた人物です。
《RIKUSYO》

雑多人間 RIKUSYO

某洋ゲーショップの商品データ作るバイトしてたら、いつの間にか海外ゲーム紹介するようになってた。

【注目の記事】[PR]
コメント欄を非表示
※一度コメントを投稿した後は約120秒間投稿することができません
※コメントを投稿する際は「利用規約」を必ずご確認ください
  • スパくんのお友達 2017-07-12 14:36:25
    どうせリークされて困る程の中身も無い癖にギリギリまでハードの会社にゲームデータ渡さないとか、声優に何の作品の声当てしてるのかも教えないまま声当てやらせるとか情報渡さなさ杉なんだよベセスダは
    その癖Fallout4のストーリーなんか浅すぎて、情報漏えいとか以前にあっさりPVから「こんな内容っぽそう」と大まかな予測されてバッチリ当てられて顔真っ赤にしてるしね
    ゼニアジはゼニアジで、アプデで字幕全消ししてしまうとかもうね。誤訳珍訳以前の問題すぎて色々と駄目っすわ
    つかこんなグループが、ユーザー有志が開発したUGCのマッシュアップ及びデバッグをやるとかワロえなさすぎて輝きの海並に草生えないんだけど
    2 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-12 11:28:27
    >ベセスダものって前後の話や背景情報無しで英文ただ渡して訳せって言ってるだけだって聞いたから
    無理な納期だったけど相手の押しが強くてどうにもならなかった
    いやー無理だったわーみたいなことをローカライズのトップがラジオで言ってて
    最低限あるべきホウレンソウも上手くいってない会社なんだと理解した
    1 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-11 6:47:59
    ※40
    その所為で会話がいまいち微妙に噛み合ってない感じなの本当勘弁してほしいよね
    最初の仲間とかみたいな明らかに間違ってると解る方が未だ良かったレベル
    ましてやRPGなのに、無理やりなクラフト推しといい会話選択肢の改悪といい
    FO4は随分とRP性がおざなりになってるように感じる
    3 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-10 13:22:22
    ベセスダものって前後の話や背景情報無しで英文ただ渡して訳せって言ってるだけだって聞いたから
    2 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-10 11:36:44
    あショックウェーブ
    ひるいなき スタンランナーズ
    0 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-10 3:56:36
    おおっと
    0 Good
    返信
  • あべべ 2017-07-10 3:45:03
    逆バージョンもほしい。スクエニ翻訳のオンパレードになりそうだけど。
    1 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-10 2:11:00
    リュウ「昇竜 拳さんも倒せないんじゃ俺のことも倒せないぞ!」
    0 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-10 1:52:36
    気を付けろ、ここは荒野のウェスタンだ
    4 Good
    返信
  • スパくんのお友達 2017-07-09 15:55:03
    地獄だ、やぁ!
    2 Good
    返信

編集部おすすめの記事

ゲーム文化 アクセスランキング

  1. 水着女性の胸を物理演算でぷるるんさせるインタラクティブ体験ゲーム『BOOBS』無料配信!

    水着女性の胸を物理演算でぷるるんさせるインタラクティブ体験ゲーム『BOOBS』無料配信!

  2. 任天堂タイトルはゼロ…毎年恒例「RTA in Japan Summer 2025」採用ゲーム発表。いつもと異なる一覧

    任天堂タイトルはゼロ…毎年恒例「RTA in Japan Summer 2025」採用ゲーム発表。いつもと異なる一覧

  3. 『ファンタジーライフi』改造や改変に起因する不具合はサポート対象外―改造やModが原因の問い合わせが増加と報告

    『ファンタジーライフi』改造や改変に起因する不具合はサポート対象外―改造やModが原因の問い合わせが増加と報告

  4. 2012年に開発中止となった『マインクラフト』とレゴのコラボ『Brickcraft』ビルド版が発見される。マルチプレイにも対応しプレイ可能

  5. 課金返金、総額約180億円を超える見込み。『フォートナイト』で“意図しない課金”をしたユーザーへの対応、第2回目が実行

  6. 「家は崩壊したが…」煤まみれでも起動したスイッチ。湾岸戦争生き延びたGBの面影も―海外ユーザーの生還劇

  7. ナムコ製AC向けガンシューが家庭で遊べる!ガンコン「G’AIM’E」クラファン、開始10分で目標額達成しまだまだ開催中

  8. 思うがままの刀剣造りが楽しめる刀鍛冶ゲーム『Bladesong』の新たなプレイテストが開催!

  9. 重度自閉症のフランス少年が『ポケモンSV』で冒険スタート。ニックネームを付けたマクノシタを可愛がり成長中

  10. 親に「スイッチ2」を買って貰うためプレゼン!スライドを用意しアドバイス募った13歳

アクセスランキングをもっと見る

page top