ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

ハードコアゲーマーのためのWebメディア

ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も

言語が違えば表現も意味合いも変わり、伝えたいことが正しく伝わらない場合があります。海外で発売された日本産ゲームにおいてもそれが影響し、これまでに何度かトンデモな“迷訳”を生み出してしまいました。

ゲーム文化 カルチャー
ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も
  • ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も
  • ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も
  • ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も

言語が違えば表現も意味合いも変わり、伝えたいことが正しく伝わらない場合があります。海外で発売された日本産ゲームにおいてもそれが影響し、これまでに何度かトンデモな“迷訳”を生み出してしまいました。そんなゲームにおける迷訳を集めた書籍「This be book bad translation, video games!」が海外で発売されています。


本作では1970年代から現在に至るまでの様々なゲームの迷訳を、99枚のスクリーンショットとともに64ページにわたって紹介。海外で一大ミームとなった『ゼロウィング』の「All your base are belong to us.」も含まれています。また、なぜ翻訳ミスが起きるのかに関する洞察も行われているとのことです。


「This be book bad translation, video games!」の価格は15.00ドル。ちなみに制作者のClyde Mandelin氏はプロの翻訳者であり、過去に海外では発売されていない『MOTHER3』の全英訳データを任天堂に提供するとも表明していた人物です。
《RIKUSYO》

雑多人間 RIKUSYO

某洋ゲーショップの商品データ作るバイトしてたら、いつの間にか海外ゲーム紹介するようになってた。

+ 続きを読む
【注目の記事】[PR]

編集部おすすめの記事

ゲーム文化 アクセスランキング

  1. ドラマ「Fallout」登場キャラのステータスは?ルーシーからマ・ジューンまでS.P.E.C.I.A.L.の値が公開

    ドラマ「Fallout」登場キャラのステータスは?ルーシーからマ・ジューンまでS.P.E.C.I.A.L.の値が公開

  2. これがホントの「PSP」?初代PlayStationを物理的に携帯機に改造した海外ゲーマー

    これがホントの「PSP」?初代PlayStationを物理的に携帯機に改造した海外ゲーマー

  3. 人気ストリーマー・SHAKAがウクライナ『VALORANT』チーム「NAVI」のウォッチパーティホストに就任…ANGE1応援団長が認められる

    人気ストリーマー・SHAKAがウクライナ『VALORANT』チーム「NAVI」のウォッチパーティホストに就任…ANGE1応援団長が認められる

  4. まさかの25年越し裏技発見!N64『悪魔城ドラキュラ黙示録外伝』に仕込まれていた”コナミコマンドじゃないコマンド”、その内容とは

  5. ドラマ「フォールアウト」ウェイストランドは本物のゴーストタウンと砂漠を用いた撮影だった―実は「怒りのデス・ロード」と同じ砂漠、重なる新旧人気世紀末作品のイメージ

  6. 「一番くじ モンスターハンター 20th Anniversary」発売決定!禁忌モンスター「ミラボレアス」が堂々フィギュア化

  7. 『スト6』競技シーンで活躍のストーム久保選手がプロゲーマーを引退へ…配信や動画投稿は続けつつ「別の道へ」

  8. 16世紀カリブ海が舞台の島サバイバル『Survival: Fountain of Youth』5月正式リリース決定!

  9. 一番印象に残っているボスのセリフは何?『サイバーパンク2077』『バイオハザード5』『Portal』などから数々の名言!

  10. 巨大な宇宙亀の背中で文明を繁栄させるコロニービルダー『World Turtles』正式リリース!

アクセスランキングをもっと見る

page top