ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も | Game*Spark - 国内・海外ゲーム情報サイト

ハードコアゲーマーのためのWebメディア

ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も

ゲーム文化 カルチャー

ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も
  • ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も
  • ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も
  • ゲームの「迷訳」集めた書籍が海外で―あの「All your base are belong to us.」も

言語が違えば表現も意味合いも変わり、伝えたいことが正しく伝わらない場合があります。海外で発売された日本産ゲームにおいてもそれが影響し、これまでに何度かトンデモな“迷訳”を生み出してしまいました。そんなゲームにおける迷訳を集めた書籍「This be book bad translation, video games!」が海外で発売されています。


本作では1970年代から現在に至るまでの様々なゲームの迷訳を、99枚のスクリーンショットとともに64ページにわたって紹介。海外で一大ミームとなった『ゼロウィング』の「All your base are belong to us.」も含まれています。また、なぜ翻訳ミスが起きるのかに関する洞察も行われているとのことです。


「This be book bad translation, video games!」の価格は15.00ドル。ちなみに制作者のClyde Mandelin氏はプロの翻訳者であり、過去に海外では発売されていない『MOTHER3』の全英訳データを任天堂に提供するとも表明していた人物です。
《RIKUSYO》

評価の高いコメント

このコメントをルール違反として編集部に通報します。よろしいですか?

コメントをすべて読む(全 42 件

編集部おすすめの記事

ゲーム文化 アクセスランキング

  1. 首長アニマルたちがゆる~く戦う対戦ACT『Sausage Sports Club』が近日配信

    首長アニマルたちがゆる~く戦う対戦ACT『Sausage Sports Club』が近日配信

  2. 【読プレ】『スナイパー ゴーストウォリアー3』サバゲー大会レポ・後編―元フランス外人部隊の野田力氏に聞く戦場での話

    【読プレ】『スナイパー ゴーストウォリアー3』サバゲー大会レポ・後編―元フランス外人部隊の野田力氏に聞く戦場での話

  3. 『Sea Of Thieves』の世界を描いたアートブックが海外向けに予約開始!

    『Sea Of Thieves』の世界を描いたアートブックが海外向けに予約開始!

  4. インパネ液晶で『テトリス』をプレイできるロシア製トラックの映像が海外で話題に

  5. ダウンヒルゲーム『Lonely Mountains: Downhill』のKickstarterが開始!

  6. 【このModがスゴイ】『The Witcher 3』絶対に取り逃さない!「Auto Loot」アイテム自動回収

  7. 【特集】もうバカにされない!『オンラインゲーム英語スラングまとめ』

  8. 『ニーア オートマタ』2Bの体型を完全再現した海外コスプレイヤーが現る…

  9. 『オーバーウォッチ』期間限定イベント「ハロウィン・テラー 2017」開催!―ジャンケンシュタイン博士も再来

  10. 「ミニ スーファミ」発売4日間で36.8万台を販売─ミニ ファミコンと比べて10万台以上も上回る出足に

アクセスランキングをもっと見る

page top