中国の有志翻訳事情に迫る“ParaTranz”管理人Bruce氏インタビュー「ParaTranz以前の翻訳作業は驚くほど原始的でした」【有志日本語化の現場から】
編集部おすすめの記事
特集
有志日本語化の現場から
-
「自分の欲を満たすために活動しています」メカ傭兵生活シム『MechWarrior 5: Mercenaries』湧浦カラン氏インタビュー【有志日本語化の現場から】
海外のPCゲームをプレイする際にお世話になる方も多い有志日本…
-
「二度と味わえない貴重な経験でした」ローグライク『Beyond the Bridge』synctam氏インタビュー【有志日本語化の現場から】
-
「非公式Modがすべてダメだと考えるのは極端な一般化です」ADV『Kentucky Route Zero』ashi_yuri氏インタビュー【有志日本語化の現場から】
-
「誰にとっても作品が楽しめる環境を作りたい」ホラーACT『FAITH: The Unholy Trinity』ashi_yuri氏インタビュー【有志日本語化の現場から】【UPDATE】
連載・特集 アクセスランキング
-
海外未発売にもかかわらず、『機動戦士ガンダム外伝 THE BLUE DESTINY』が海外で驚くほど人気を集めた理由【オリーさんのロボゲーコラム】
-
「コミュニティが驚くほどクリエイティブなModを次々と生み出し、マルチプレイヤー機能まで実装してしまった」工場自動化シム『shapez 2』【開発者インタビュー】
-
「ビジュアルシーン」は日本のゲームに何をもたらしたのか?―映画・アニメ的なものへの憧憬【ゲームのおいたち・ゲームのあゆみ】
-
カードゲームに『メダロット』の皮を被せただけにはしない―『メダロット カードロボトルRB』発売記念インタビュー
-
「参考にしたものにおいて、日本のゲームは本当に大きな割合を占めている」高難度ジャンプアクション『JUMP KING QUEST』【開発者インタビュー】
-
Steamサマーセール開幕!今年の夏は"最弱からの異世界生活"で決まり―最初からのチートはナシ、泥臭さ全開のオープンワールドRPG5選
-
超期待のロボアニメ風シューター『Oh! Robot: Legendary Mechanic』体験版をプレイ!やり応えあるアクションとパロディ要素で笑顔になれる【ゲムスパロボゲーカタログ】
-
怪異収容機構の観測員候補者として収容対象を監視・報告するホラー『FOCUS』が開発中。改変箇所を検出し、直接顕現する怪異にも対処【今週のインディー3選】
-
PC初3D表現導入の最新作『RPGツクールU2U』開発者インタビュー!「誰でもゲームが作れる」ツクールの理念は変わらない
-
「当時、携帯機でこの体験を味わえたら度肝を抜かれていただろう」海外レビューハイスコア『デビル メイ クライ 5 デビルハンターエディション』




